找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

BuroLandschap | 森之环

2020-06-23 发布
首页 / 作品 3588 0 0

chlayyb

积分:4869

私信

森之环俯瞰

在波斯兰,人们热衷于在树木间自由自在地穿行; 于是“森之环”项目便应运而生:它旨在提供给人们一种能骑着单车穿过茂盛的森林环境的、独一无二的感官体验。它的主体是一条循环路径,可以安全地引领人们进入海拔更高的领域。看到,摸到和嗅到真正属于大自然的辉煌之美。
InBosland you can cycle through the trees. Cycling through a forest environmentis a special experience for the senses. This cycle path safely takes you intohigher realms. You can see, feel and smell nature’s splendour.

森之环俯瞰

“森之环”的骑行体验的主要构体是一条穿过森林各个树木顶冠的单车道——后者由具有标志性的双圆圈结构组成,饰面光滑,风格独特。它位于弗兰德斯最大的森林地区,波斯兰,在林堡单车节点交通网路的272号交界处。
Thecycling experience is a cycle path through the crowns of the trees thatconsists of a sleek double circle with iconic allures. It is located inBosland, the biggest forest area in Flanders, at junction 272 of the Limburgcycle node network.

森之环近景

“森之环”项目的路径总长700米,坡度逐渐上升3-4%,总高度差达到10米,之后在9米处再次下降,以此来形成一种轻缓起伏的波状结构。桥的直径长达100米。
Thepath is 700 meters long and gradually rises 3-4% to a height of 10 meters - andthen descends again after 9 meters. The diameter of the bridge is 100 meters.

森之环近景

循环路径的立面表饰主要由PU涂层和钢材质组成——后者被宽度较窄的耐候钢立柱(直径20厘米)支撑,同时设有带有不锈钢网状护栏;设计师之所以选择钢材质作为结构骨架,不仅是因为它的使用寿命相比一般材质更久,亦是因为其稳定性相关计算更简单,同时还有易于维护和结构轻薄等优点。
Thecycle path was built in PU coating and steel, supported on narrow corten steel columns (diameter 20 cm) and provided with arailing with a stainless steel net structure. A steel construction was chosenbecause it is a material with a long service life, the stability calculationsare then simpler, it is easy to maintain and it provides a slenderconstruction.

森之环近景

450根独特的柱子彼此交替放置于1米、2米和3米的位置:是对一般煤矿中作为主要材质使用的松树垂直树干的象征和呼应——设计师通过这种方式来确保这一构造与环境之间进行更完美地融合;另一方面,支撑柱的固定位置是在钢制螺钉柱的点状基上,从而将施工对自然环境的影响降至最低。
The450 unique columns are placed alternately at 1, 2 and 3 meters from each otherand symbolize the straight trunks of the pine trees, which were used in thecoal mines. This ensures that the construction blends nicely into theenvironment. The support posts were fixed in a point-wise foundation of steelscrew posts, which minimize the impact of the construction on the naturalenvironment.

森之环环状凉亭

3米的自行车道宽度并不是一种奢侈的“多余”,恰恰相反,正是因为这种宽度,骑者从而被提供了更充足的空间;与此同时,为了保证骑车体验的纯粹性,这条长长的高架自行车道上,所有道路标记,提示信息,亦或是其他会影响目光焦点的基础设施被设计师刻意略去。
Thecycle path width of 3 meters is not a superfluous luxury. This way the cyclisthas enough space. To keep the cycling experience pure, road markings andinformation or focus points on the elevated cycle path were omitted.

森之环环状凉亭

“森之环”通过建造另一条新的混凝土饰面单车道,同既有的单车道网络相连;两条单车通路的连接方式是利用一个环岛作为过渡完成的;环岛内环处安置了一处耐候钢环结构,上面刻有关于“森之环”项目相关信息的基本介绍。
Theconstruction was connected to the existing cycle route network via a newconcrete cycle path. The connection was completed via a roundabout with acorten steel ring on the inside with the necessary information about theproject.

森之环环状凉亭

不远处的环状凉亭,由两部分耐候钢框架组成——树木被像原木那般堆叠环绕于它的周围;这些树木,其实是当初为了建造单车架腾出空间而被逐一砍伐的树木。
Theaccompanying cycle pavillion is made up of two corten steel frames around whichtrees are stacked like a log. These trees are the trees that were felled tomake room for the cycle bridge.

森之环寻路标志

Pijnven木主要由在上世纪初为采矿业而种植生产的针叶树组成;由于煤矿厂关闭,树木的需求量因此消失,这片森林中的树木便也未被砍伐了;如今设计师便在尝试通过推出量身定制的林地管理计划,来改善这种情况——他们希望通过人工干预,为森林较低层体积偏小的本地树木,提供更充足的空间和光线,以便它们能够健康地生长;通过“森之环”的项目,设计团队也在一步一步,创造能够满足小、中和大型不同尺度的树木的生长需求的,健康而平衡的森林环境。
The Pijnven woods largely consist of coniferous trees, plantedat the beginning of the last century to produce wood for the mining industry.As the mines were closed, the trees were never felled. We are now trying toimprove this situation with a tailor-made woodland management plan. We aregiving smaller indigenous trees at the lower levels of the forest more spaceand light so they can grow. In this way, we are working step by step to createhealthy and balanced forest resources with small, medium-sized and tall trees.

森之环寻路标志

单车桥的施工建造必须充分尊重森林及其管理准则;而这便要求设计师在整个项目过程中。需要采取更为巧妙的工作方式——允许砍伐树木,利用空出的空间的安置设施,但同时必须确保在建造完工后,仍然有足够的树木或者说不变的森林景观,允许骑行者穿过其中,实现“林中骑行”的奇妙体验;而另一方面,设计师还必须确保任何采取的干预措施不会在中长时期内对树木和自然产生不利影响,以免导致森林的未来污染甚至死亡。因此,设计师开发出了一种,从最初的工程规划开始,一直到单车架桥的架构调试结束,皆以森林管理为中心的设计流程。
Theconstruction of the bicycle bridge had to be done with full respect for theforest and its management. That required an ingenious way of working during thewhole process. You can cut down trees and put a structure in its place. But youmust also ensure that there are still enough trees after construction to beable to speak of "Cycling through the Trees". In addition, you mustalso be sure that interventions do not affect the trees and nature in themedium or long term, so that the forest dies. The designer therefore developeda process in which forest management is central: from the planning of theconstruction to the commissioning of the cycle bridge.

森之环三维模型

通过精心设计的,具有中心施工点的施工系统,设计师便能够根据单车桥的极端需求,来克制亦或是减少砍伐树木的次数,尽可能地在车间备好待安装结构,然后便能够在现场进行对环境影响程度最低的人工组装。 在圆心的位置,设计团队放置了一个高达37米的大型建筑用起重机,该起重机能够直立在树木上方,在现场搭建整个架桥结构;而通过使用建筑起重机,也从另一方面避免了土壤被压实以及森林其余地区,非必要伐木的资源浪费。
Througha well-thought-out construction system with a central construction point, wewere able to minimize the felling of trees for this construction in the functionof the extreme needs for the construction of the cycle bridge. The constructionwas prepared as much as possible in the workshop and then assembled on-site,like a big puzzle. In the centre of the circle, we placed a large buildingcrane of 37 meters high, which stood far above the trees and made it possibleto build the entire structure on site. By using a construction crane, weavoided soil compaction and unnecessary logging in the remaining part of theforest.

森之环结构图

设计团队在施工方面做选择时,会充分考虑到项目客户“林堡游”(Visit Limburg)的CEC原则:全线无车,多元体验,同时满足舒适需求;“森之环”便旨在为人们创造以这三种原则为主的体验:人们能够同这宏伟广袤的自然进行更密切的互动,能体会到与这些树木、与整座森林一同成长的感觉;同时享受一种离地面越远的、于空中的奇妙漂浮感。
Whenchoosing the construction, the CEC principle of Visit Limburg was taken intoaccount: a Car-free route, full of Experience and Comfortable. The experienceis in the interaction with the magnificent nature and in the feeling that yougrow with the trees and "float" the higher you get off the ground.

森之环结构图

而随着单车架桥的缓缓上升,人们被提供以一种更新颖,更立体的方式,去体验曾经步行走过的森林环境;而这也是项目客户“林堡游”的目标:希望能创造出一处以单车骑行活动为主的,增强人们景观游览体验的独特设计项目。
Asyou rise, you experience the forest environment in various ways. And that isthe goal of Visit Limburg: creating unique cycling projects that strengthen thelandscape experience.

项目名称:森之环 Cycling through the Trees
景观设计:BuroLandschap (主创设计师 main designer), De Gregorio & Partners, AtelierEnsemble
工程公司:Smulders
项目位置: Kiefhoekstraat 16, Hechtel-Eksel, Belgium Project scale/area:10.000m²
设计年份: 2017
完成年份: 2018-2019
摄影支持: Visit Limburg

使用道具 举报

chlayyb

积分:4869

私信

全部评论
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则