卡里埃尔“职能铁路” (Chemin des Carrieres)是一条沿采石场建造的铁路,整体形态一如起伏的花边般将该地区景观勾勒出来。位于阿尔萨斯的罗塞姆的圣纳博尔铁路,设计团队对其进行重新“征服”背后的野心,是旨在将它重塑并打造成能为人们提供旅行和探索机会的一封“邀约函”。
Chemindes Carrières, the Quarries’ Track, is an undulating lace in thelandscape. Our ambition behind the re-conquest of theRosheim - St Nabor railway in Alsace, is to form an invitation to travel andexplore.
卡里埃尔“职能铁路” 全景
盘踞于山脉一段的路标,是历史和现代的节点@ChristopheHamme
感受不祥的,有时看上去甚至十分隐蔽的铁路遗迹,从侧面映射了这处目标场地的地域属性。设计师对于建立一条服务于采石场的路线的愿景,前提是必须能够和次级孚日山脉的自然景观相适应,同时具备能够讲述自然和人类的历史故事的能力——设计师想要创造出这样一段旅程:将当地住民和来往游客紧密相连的同时,引导人们发现那些被遗忘的风景,探索不同景点的旅程;就像提供了工业和客运双重职能的旧轨道一样,这条路线也具有实际功能与旅行蓝图并肩齐行的双重责任。
The ominous, and sometimes hidden,vestiges of the railway expresses the nature of the site. The desire to createa route to serve the quarries had to adapt to the landscapes of the sub-Vosgeshills, and tells the history of the landscape and of men. The journey todiscover forgotten landscapes, and explore a different point of view,addressing both locals and tourists. Like the old track that offered a dualfunction (industrial and passenger transport), the route has a double vocationwhere the functional must rub shoulders with the imaginary of traveling.
卡里埃尔“职能铁路” “章节”近景
艺术感的环状结构 @11h45
为了向旧有铁路致敬,并纪念该地区的历史,设计师保留了罗斯海姆古老的火车轨道,并将其巧妙地融合于“职能铁路”的重建项目之中;在几乎是不可能做到的情况下,设计师得力于当地钢铁工业公司Métallerie Nouyrit的大力协助,将钢材熔化并重新用于钢结构以及展馆建筑的建造。同时,通过于当地钢铁工人遗迹Parenthèse Paysage密切合作,设计师从当地知识中受益,创造出了这一处极具特色的公共空间,以此作为对于“阿尔萨斯人如何利用周围的环境”这一问题的回答;可以说设计师亦是在同时探索了能够创造人与自然自发邂逅的新方式,并以一种更开放的姿态探索城市周边的壮丽的自然及相关景观。
To pay tribute to the railway, and honor thehistory of the region, the train tracks of Rosheim are preserved andincorporated to the route. In the cases where this was not possible the steelwas melted and used in the steelwork and construction of the pavilions, withgreat help from the local steel factory, MétallerieNouyrit. With locally based steelworkers and close collaboration withParenthèse Paysage the project benefited from local knowledge and succeeds ingenerating public spaces that answers to how the people of Alsace use theirsurroundings. At the same time as exploring new ways of creating spontaneousmeetings, and opening up for exploring the magnificent nature and landscapesthat surround the urban areas.
卡里埃尔“职能铁路”“章节”近景
铁质饰面别具一格@11h45
长达11公里的小路如同在讲述一个故事,它由五个“章节”的景观序列组成,各个“章节”都自成完整的宇宙,突出其各有不同却视野非凡的景点;不寻常的元素突围而行,旨在唤醒每位来访者的感官。
Along the 11km path, there is a story split intofive chapters of different landscape-sequences that offers a variety ofuniverses, and highlights remarkable sites. Unusual elements punctuate the way,aiming at awakening the visitor’s senses.
卡里埃尔“职能铁路”“章节”近景
茂密森林中颇具神秘气质@11h45
卡里埃尔“职能铁路”“章节”近景
铁质构筑补足了留白处@11h45
卡里埃尔“职能铁路”“章节”近景
功能性和美学性兼具@11h45
“罗斯海姆”(Rosheim)讲述了“过去”的故事:这一处展馆具有“迷宫”的特点,内部以不规则的凹凸饰面为主要特色,火车轨道被完整地保留于此,其雕塑装饰具有开闭的功能,以满足人们对于周围景观的特定视野的观赏要求;“博尔施”(Boersch)讲述了“水”的故事:河流作为自然景观中奔流入海的动态元素,设计师在这一章节部分有意扩大了河床,并依据地势建造了一个大型露天剧场来完成水道的连通和贴合,并为人与人之间的交流提供了更充足的空间;“伦纳绍”(Leonardsau)讲述了关于“土地”的故事:在引导人们经过一条长长的绿色隧道之后,两块大型耐候钢板的巧妙插置,在某种程度上增强了森林走廊尽头通往自然景观的开阔效果;“奥特罗特”(Ottrott)讲述了关于“旅行”的故事:曾是前火车站的车站耸立于此,体现着这段铁路历史的同时,亦彰显了这处文化遗产的存在(包括天平,桥梁,起重机,水泵等在内);在房屋的织物花纹中,象征着“水”的蓄水池和混凝土岔口将房屋本身的历史元素和自然景观紧紧相连;最后,“圣纳博尔”(Saint-Nabor)讲述了一个关于“运气”的故事——旅客将于由利用机器建造出来的科滕钢结构平台,在这作为该地区最高海拔之一的人工平台上,人们将会以出其不意地享受到饱览罗斯海姆山谷和阿尔萨斯平原,这片壮美之景带来的惊喜和震撼。
Rosheim tells the story of the past. The pavilionhas the character of a labyrinth and plays with irregular concave and convexinterior. The train tracks are conserved in the area and the sculpture isopened and closed to specific views of the surrounding landscape. Boersch tells the story of water.The river is a dynamic element in the landscape, running to the ocean. InBoersch we enlarge the riverbed and build a large open space amphitheater toaccess the water, and make room for meetings between people. Leonardsau tellsthe story of the land. After a long green tunnel, two large corten steel platesamplify the opening effect at the end of the forest corridor to the open up tothe landscape. Ottrotttells the story of travel. Former train station, the stop materializes thehistory of the railway and highlight the presence of the heritage (balance,bridge, crane, pump...). In a woven fabric of housingbuildings, the reservoir, symbolizing water, and concrete crossings connecthousing to historical elements and landscape. Saint-Nabor tells the story of luck. At one of thehighest platforms in the area, created by machine, the travelers will discovera spectacular place: a corten steel structure offering a wide view of thevalley of Rosheim and the plains of Alsace.
卡里埃尔“职能铁路” “章节”近景@11h45
卡里埃尔“职能铁路” “章节”近景@11h45
旧铁路 @11h45
总而言之,“职能铁路”项目旨在将五处乡村城镇紧紧联于一处,创造出一种供当地居民和外来游客使用的,全新的社会关系和公共空间;而这一设计理念的其中一部分灵感来源于建筑通过对乡村地区发展建设的内在特质进一步强调和高光,提升其吸引力,以此为扭转城市化趋势做出重大贡献。
The projects seek to tie the five towns togetherand generate new relations and public spaces that can be used by both localsand tourists. A part of the idea is that architecture can help reverse thetrend of urbanization, and rather make rural areas attractive by emphasizingtheir inherent qualities.
卡里埃尔“职能铁路” 手绘稿
Chemin des Carrières_12_Leonardsau@RRA卡里埃尔“职能铁路” 手绘稿
Chemin des Carrières_11_Boersch@RRA
卡里埃尔“职能铁路” 手绘稿
Chemin des Carrières_14_St Nabor@RRA
项目基本信息
项目名称:卡里埃尔“职能铁路”
Project name: Le Chemin des Carrières
项目类型: 景观设计
Project type:Landscape
项目位置: 法国,罗斯海姆
Location:Rosheim, France
项目计划: 改建带有文化亭和设施的火车轨道
Plan:Reconversion of a train track with cultural pavilions and installations
项目客户: 罗斯海港公社社区
Project client:Communauté de Communes desPortes de Rosheim
项目长度: 11km
Lengthen:11km
任务类型:受邀参赛(2016年)
Task:Invitedcompetition (2016)
项目完成: 2019
Completed:2019
设计团队: Reiulf Ramstad Arkitekter in collaboration with Parenthèse Paysage, Berest and FavierVerne engineers.
Design Team:Reiulf Ramstad Arkitekter in collaboration with Parenthèse Paysage, Berest and FavierVerne engineers.
项目工程: Nouyritsteel factory, Vinci, Eurovia, Alsavert.
Construction:Nouyritsteel factory, Vinci, Eurovia, Alsavert
图片来源: FlorentMichel (11h45), Christophe Hamme
Photo credit:FlorentMichel (11h45), Christophe Hamme